Žargon primeri – reči i izrazi

Srpski jezik iz godine u godinu, sve više, trpi izmene. Učenici osnovnih i srednjih škola prednost daju modernim tehnologijama, dok čitanje književnoumetničkih dela ostavljaju po strani. Leksički fond učenika je na nezavidnom nivou. Žargon srpskog jezika dostiže svoj vrhunac u upotrebi reči iz engleskog i računarskog jezika.

Period odrastanja prate brojne faze. Svaka mlada osoba je individua za sebe. Svako od njih se trudi da bude različit od ostalih i da bude u nečemu poseban. Mladu osobu koja želi da se izdvoji i bude „glavna“ u društvu – prepoznaćemo po drugačijem načinu odevanja i žargonskom načinu obraćanja:

  • Hej, matori, pazi se kontrole u busu, obično startuje jedan debeli u sakou i žena u beloj jaši.
  • Važi, brale, nemaš frke.

Ukoliko nemate tinejdžera kod kuće, sa mnogo muke ćete razumeti ovakav razgovor i pitaćete se koja je poenta takvog načina obraćanja?

Odgovor je jednostavan. Svaka generacija je „svet“ za sebe i trudi se da obeleži svoje vreme na jedan svojstven način.

Žargon primeri reči i izrazi

  • avioni-kamioni – „veliki“ poslovi
  • baba na penziju – navaliti na nešto
  • bakandže – ružne cipele
  • balkonjerka – žena s velikim grudima
  • banka – 1. osoba od koje se uzima ili pozajmljuje novac; 2. pažnja (držati banku – biti glavni u društvu, držati pažnju svojim rečima)
  • bedevija – kupna, visoka i lepa žena (prevod u originalu – rasna kobila)
  • belo – kokain
  • boks-meč – grub seks
  • bolid – 1. neinteligentna osoba koja umišlja da je neko i nešto; 2. brz automobil
  • brak – dosadan seks
  • breskvica – 1. simpatična devojka; 2. lep poljubac
  • brkata žena – muškobanjasta žena
  • brlja – loša rakija
  • bus-plus – prevara
  • Cocin bubanj – nešto veliko i oblo (Dupe joj je Cocin bubanj – Ima veliko dupe)
  • čaršav – nešto dugačko (čaršav govorancije – dugačak govor)
  • dama – homoseksualac koji u vezi ima ulogu žene
  • daska(ra) – žena ravnih grudi
  • dečja guza na nošu – sve se poklopilo kako treba
  • dete na trešnju – navaliti na nešto
  • devica – nešto čisto, novo, neupotrebljavano… (Kola su mi devica – Kupio sam nova kola)
  • dileja – ludak/ludača
  • direci – debele noge
  • došô do krajnika – dodvoriti se nekome toliko da mu prirasteš za srce (vulgarnije – ušô mu u dupe duboko, sve do krajnika)
  • drot – 1. policajac; 2. vulgarna žena
  • državne jasle – posao u državnoj instituciji (redovna i solidna plata, odlazak na bolovanje i kad nisi bolestan, letovanja i zimovanja s beneficijama; ne mogu da ti daju otkaz…)
  • dugoprugaš/dugoprugašica – osoba kojoj veze dugo traju
  • đana – 1. devica; 2. himen
  • đetić – Crnogorac (obično na studijama u Beogradu)
  • đoka – muški polni organ (podvrsta: đokica – živahan muški polni organ)
  • eksplozija – istovremeni orgazam
  • Englez – osoba koja se pravi da ništa ne zna
  • fatamorgana – odličan provod na elitnom mestu za malo ili nimalo para
  • fen-kare – uredna frizura (svaka dlaka na svom mestu)
  • fioka – zatvorena osoba
  • gajba – stan (u dativu: idem gajbi, u lokativu: na gajbi sam)
  • gilje – moderne cipele
  • gnjida – osoba bez karaktera
  • golub – prdež (pustiti goluba – prdnuti)
  • Grk u apsu – osoba koja se buni iako zna da nema rezultata
  • grlica – neko ko priča („lupa“) gluposti („mnogo sere“)
  • groblje – mrtva tišina
  • guzica – osoba koja ume da se ugnezdi na najbolje mesto
  • haos – odlično, super
  • heftalica – osoba koja svuda samu sebe poziva
  • hemija – 1. nešto veštačko; 2. neodoljiva privlačnost
  • hemijsko čišćenje – seks posle kojeg ne ostaju nikakvi tragovi (ne možeš da se setiš ni s kim si bio)
  • hvala kurcu i vojvodi Dobrnjcu – uspeh muškarca preko seksa, veze ili braka sa: šeficom, ćerkom šefa, ženom šefa…
  • Indijanac – neprilagođena osoba koju poštuju
  • Javor/Javorka – osoba koja je neko vreme živela u Kanadi
  • Japanac – vredna osoba
  • kajla – ogrlica (obično zlatna, debela… na vratu nekog kriminalca)
  • kamenje – nakit (ne bižuterija!)
  • kamikaza – osoba koja svesno srlja u nevolju
  • kec – jedan sat posle ponoći
  • keva – osoba pored koje se osećaš sigurno
  • kez – izveštačen osmeh
  • klavir – zatvorske rešetke (svira klavir – u zatvoru je)
  • kobasica – veliki muški polni organ
  • kokoška – glupa osoba (zna tek toliko da ne sere po dvorištu)
  • kolac – bezosećajna osoba
  • komšijina krava – predmet zavisti
  • konj – spomenik knezu Mihailu na Trgu Republike u Beogradu
  • (…) kao Panta pitu -uraditi nešto rekordno brzo
  • korpa – odbijanje
  • kozmetika – lečenje da se ne vidi da si bolestan (šarlatansko lečenje)
  • kragna – dosadna osoba
  • krastača – ružna žena
  • krava – tupava žena koja ništa ne radi (podvrste: kravetina – krupna tupava žena koja ništa ne radi; i preživarka – tupava žena koja ništa ne radi i ni na šta se ne žali, sve joj je potaman)
  • krečana – glupa osoba, bez ijedne sive ćelije
  • krzno – dlakava osoba
  • kuče – veran ljubavni partner ili prijatelj, bez obzira na sve
  • kućnjak – kućna pomoćnica
  • kupusara – knjiga ili sveska kojima ispadaju listovi
  • kuvana noga – osoba koja ćuti, ne pomera se i ne ume da se ponaša
  • lastin rep – brzo se izgubiti, odnosno neprimetno pobeći
  • lopate – velike šake
  • loše vino – zgodan muškarac neupotrebljiv za seks
  • ludilo – fantastičan provod
  • ljiga – osoba koju ne možeš da „uhvatiš ni za glavu ni za rep“
  • masna krpa – loša hrana
  • menstruacija – plata (traje tri dana, a posle možeš da se jebeš)
  • mirisati lepak – narkoman u pokušaju
  • moj do mojega – mnogo „važnih“ osoba na jednom mestu
  • mokranjac – vetar koji nije ni prdež ni puvanjak, nešto između (obično ostavi trag na gaćama)
  • moron – glupak/glupača
  • motka – osoba krutog držanja (progutao motku – ukočen)
  • mrak – 1. nevinost (skinuti mrak – imati prvi seksualni odnos); 2. nešto mnogo dobro (mrak-riba – lepa i zgodna devojka) ; 3. nešto mnogo loše (na poslu je bio mrak – užasan dan na poslu)
  • mrcvarenje – loš seks
  • mudo – osoba na položaju
  • na gomili – uhvatiti nekog u seksualnoj prevari
  • narukvica – plaćanje „na ruke“, bez računa i potvrde
  • Nemac – nema ničeg (pred kraj meseca frižider je Nemac – frižider je prazan; novčanik mi je Nemac – nemam para; žurka je bila Nemac – malo ljudi je došlo)
  • nezdrav u glavu – ludak/ludača
  • nosi pantalone – osoba koja odlučuje
  • nudla – debela nudistkinja
  • otirač – osoba bez samopoštovanja
  • papci – noge
  • paradajz – prosta osoba na finom mestu
  • pčelarski pripravnik – otečena osoba
  • peder – izdajica
  • pica s dva lica – licemerna osoba
  • pijavica – osoba koje ne možeš da se otreseš
  • plastika – 1. žena koja je imala puno plastičnih operacija; 2. kreditne kartice
  • plavi smrad – policajac/policija
  • početak čarape – velika, oklembešena usta („šorava“ usta)
  • pod konac – uredno
  • podriguša – suhomesnati proizvod lošeg kvaliteta
  • podstanar (imati podstanara) – trudnoća (biti u drugom stanju)
  • pojas za spasavanje – veliki stomak
  • polovnjača – kompromitovana ili razvedena žena
  • popadija – osoba koja lepo živi, a pojma nema ni o čemu
  • pozdrav iz unutrašnjosti – podrigivanje
  • prakljača – visoka, mršava žena
  • princ Valijant – šiške na pola čela, sečene „pod konac“
  • prnje – krevet, postelja
  • promenada – mnogo uticajnih osoba na jednom mestu
  • prstenac – stavljanje prsta u tuđu zadnjicu (u svrhu iznenađenja)
  • prst u oko – pogoditi tačno u centar, bez obzira da li to nekome smeta
  • pufna – debela ali simpatična osoba
  • puška – veliki nos
  • razvaljotka – odličan seks
  • riblja čorba – menstruacija
  • sahrana – seks odložen u poslednjem trenutku
  • sandžama – veštac/veštica
  • seka Persa – osoba kojoj ništa nije dovoljno dobro i neprestano se žali
  • sendvič – seks utroje: žena s dvojicom muškaraca
  • sirće – kiseo, smrdljiv znoj
  • sisa – izdajica
  • sladoled – oralni seks
  • slučaj – ludak/ludača
  • smota – osoba koja se ne snalazi najbolje (podvrsta: sarma – osoba koja se pravi da se ne snalazi najbolje)
  • sokoćalo – uređaj na struju
  • Sosa – dobronamerna ali usporena žena
  • sponzoruša – žena koja zavodi muškarce da bi je izdržavali
  • sprint – kratak seks (ne znaš ni da li se desio)
  • Srbenda – tvrdoglava osoba
  • srča – slomljeno srce, ljubavna patnja
  • staviti tijaru – javno pokazivati da imaš para
  • strava – odlično, super
  • sunčao/la se na rešetku – pegava osoba
  • surla – veliki, mesnat nos
  • suv period – apstinencija od alkohola
  • svinjac – prljava, neuredna kuća
  • svirati kurcu – pričati budalaštine
  • šifonjer – krupan muškarac (podvrsta: trokrilac – izuzetno krupan muškarac)
  • šiške ispod miške – neizdepiliran pazuh
  • šlafrok – staromodna garderoba
  • šljiva – modrica ili podliv stečeni u ljubavnom zanosu
  • šminka – naizgled lepo, a u stvari ružno; naizgled kvalitetno, a u stvari bofl
  • šorka – tuča
  • šulja – moderna košulja
  • šupalj zub – nepopravljivo pokvarena osoba
  • Švaba tra-la-la – pričati besmislice, stalno jedno te isto
  • tašna-mašna – poslovan čovek zapadnjačkog tipa
  • tata – osoba koja je iznad ostalih po zaslugama, veštinama, znanju…
  • tepih – maljava leđa (podvrsta: astraganac – mnogo maljava leđa)
  • tezga – honorarni posao
  • tompus – debeo muški polni organ
  • trava – marihuana
  • trofrtaljka – „laka“ žena, brzo i bez razmišljanja ulazi u seksualne odnose
  • trojka – seks utroje: muškarac s dve žene
  • truba – nevešta osoba
  • tursko groblje – nešto na šta ne treba obraćati pažnju
  • ultra-mega-giga – nešto „veliko“
  • upala – gaće koje su upale u guzove (Nadal često ima upalu)
  • utoka – pištolj
  • vaška – beznačajna osoba koja se svuda utrpava
  • vatreno krštenje – nešto raditi prvi put (izgubiti nevinost, dobiti jedinicu, prvi put se napiti…)
  • vazdušni balon – osoba koja nema ništa u glavi
  • veverica – neizdepiliran pazuh
  • vunene čarape – neizdepilirane, dlakave noge
  • zmija – pokvarena osoba
  • zujalica – osoba koju niko ne sluša, a neprekidno priča
  • žene-kese – švercovanje robe
  • žgebe – beba (podvrsta: žgebac – beba iz milošte)

Žargon mladih i kul reči

Dešava se često da se i dva vršnjaka iz različitih gradova ne razumeju prilikom upotrebe žargona. Najčešće preovladavaju skraćenice iz engleskog jezika: „omg“ (oh my god), „btw“ (by the way), „wtf“ (what the fuck) i sl.

Iskustva profesora skoro su identična u svim školama, od osnovnih do srednjih, pa čak i fakulteta.

Studenti će na predavanjima bez ustezanja reći lik ili likuša, misleći na osobu, dok su reči kul,ortak, ekstra već ušle u svakodnevnu upotrebu. Sve više su prisutne i tuđice. Ni od koga više nećemo čuti da koristi pojam odredište, svi će reći destinacija, kao što se češće čuje euro, iako je evro više u duhu srpskog jezika. Ovakvi primeri su brojni zbog česte upotrebe engleskog jezika, koja je zavladala među mlađom populacijom.

Profesori se trude da kroz književne tekstove i lektire koje se obrađuju na časovima približe učenicima bogatstvo jezičkog izraza, koji kao nacija posedujemo, ali retko da i uspevaju u tome. Društvene mreže i televizija su glavni „krivci“ za siromašenje leksičkog fonda. Leksički fond jednog tinejdžera iznosi 500 – 1000 reči.

„Estradne umetnice“ na televiziji najčešće koriste uzrečice: prosto, mislim, definitivno, tipa, ovo–ono… Na društvenim mrežama često možemo pročitati reči poput: bagovanja, četovanja, selfija, spamovanja, lajkovanja, iventa, itd…

Žargon u srpskom jeziku

Dok jedni lingvisti smatraju da su jezički varijeteti sastavni deo svakog jezika i da su prolazna faza u odrastanju svake generacije, lingvista Milorad Telebek drugačijeg je mišljenja i poručuje nam:

“Srpski jezik treba vratiti u škole kao glavni predmet. Mediji, naročito televizija, treba da se odgovorno odnose prema jeziku. Svi koji govore u mikrofon treba da pohađaju odgovarajuće kurseve jezika i govora. I narod treba da promeni odnos prema svom jeziku. Ako ne sačuvamo svoj jezik i pismo, nećemo sačuvati ni sebe!“

5 COMMENTS

  1. Negovanje pismenosti jeste jako bitno ali mozda bi deci lektira bila zanimljivija da postoje audio zapisi istih 🙂 onda ih oci ne bi bolele of citanja a imali bi puno toga pametnog da cuju

  2. Postoji dosta i audio zapisa, filmova i dokumentaraca koji su prilagođeni dečijem uzrastu i obrađuju lektire koje se čitaju u osnovnim i srednjim školama. Deci treba motivacije, podsticaja i od nastavnika, a i od roditelja. Složićete se da je većina njih okrenuta igricama i društvenim mrežama. A tu baš i ne mogu na pravi način da obogate svoj jezički fond. 🙂

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here